Hoy, nosotros nos levantamos muy temprano para ir al Camino de Santiago. Por la mañana, comí fruta para el desayuno. Después, fui en el autobús con María a sus compañeros del instituto. En por muchas horas. Nosotros paramos para comer un tentempié.
Today, we woke up early to go to the Camino de Santiago. in the morning, i ate fruit for breakfast. After, I went on the bus with Maria to her school. At her school, the exchange students rode on a bus for many hours. We stopped only for a morning snack.
Durante mi tiempo en el autobús, escuché mucha música y dormí mucho. luego, nosotros paramos en un pueblo pequeño -O Xebreiro. En el pueblo O Xebreiro, nosotros comimos el almuerzo, jugamos fútbol, y caminamos en las tiendas en el pueblo. después, nosotros fuimos en el autobús y conducimos a la ruta francesa del Camino de Santiago.
During my time on the bus, I listened to a lot of music and slept a lot. After, we stopped in a small town –O Xebreiro. In the town O Xebreiro, we ate lunch, played football, and walked in the stores. After, we went on the bus and drove to the Camino de Santiago.
Durante el camino, mis amigos y yo andamos muy rápidos en el frente del grupo. Nosotros escuchamos a música y cantamos en voz muy alta. Durante el camino, nosotros paramos tres veces para bebidas, comida, y descansar.
During the hike, my friends and I walked very fast in the front of the group`. We listened to music and sang very loudly. During the walk, we stopped three times for drinks, food, and to rest.
En una de las paradas, nosotros hablamos con un pelegrino. El pelegrino había andando en el camino de Santiago por 33 días, y el empezó en Francia. Él era de Canadá. el hombre fue muy interesante y mayor de edad. Él nos enseñó su libro de credenciales donde le habían puesto sellos en los diferentes pueblos que forman la ruta francesa del Camino de Santiago.
In one of the stops, we spoke with a pilgrim who had been walking on the trail for 33 days. The man had begun his journey in France, but he was originally from Canada. The pilgrim was extremely interesting as he was much older then us and it was impressive that he had been able to hike for that long. He showed us his credentials book, that contained stamps from all the towns that together make up the French route of the Camino de Santiago.
Después, nosotros caminamos para una hora y llegamos en un hostal. El camino fue muy bonita y un buen experiencia. En el hostal, nosotros nos duchamos y fuimos a un restaurante para la cena. En el restaurante, nosotros comimos mucha comida y después, pasamos tiempo con los estudiantes españoles y americanos. Por fin, nosotros dormimos. Fue un buen experiencia!!!
After, we walked for an hour and arrived at the hostel where we would be staying that night. The walk was very beautiful as a whole and was a great experience. In the hostel, we showered and went to a restaurant for dinner. In the restaurant, we ate a lot of good food and afterwards, we spent time with the Spanish and the American students. Finally, we went to bed. It was a great day and experience!!!!
Rahki y el resto del grupo de Newark Academy.




























